คําใดบ้างที่ลงท้ายด้วย -LY แต่เป็น adjective

16 การดู

คำคุณศัพท์ที่ลงท้ายด้วย -ly นั้นหาได้ยาก ส่วนใหญ่คำที่ลงท้ายด้วย -ly จะเป็นคำวิเศษณ์ (adverb) คำอย่าง yearly และ quarterly แม้จะดูเหมือนคำคุณศัพท์ แต่ใช้ในบริบทที่เป็นคำวิเศษณ์มากกว่า เช่น การประชุมประจำปี หรือ รายงานรายไตรมาส จริงๆ แล้ว แทบไม่มีคำคุณศัพท์ที่ลงท้ายด้วย -ly เลย

ข้อเสนอแนะ 0 การถูกใจ

ความเข้าใจผิดเกี่ยวกับคำคุณศัพท์ที่ลงท้ายด้วย -ly: ความจริงที่น่าสนใจและข้อควรระวัง

ความเชื่อที่แพร่หลายว่าคำลงท้ายด้วย “-ly” มักเป็นคำวิเศษณ์นั้นเป็นความจริงโดยส่วนใหญ่ แต่ไม่ใช่ทั้งหมด การยืนยันว่า “แทบไม่มีคำคุณศัพท์ที่ลงท้ายด้วย -ly เลย” นั้นอาจดูรุนแรงเกินไป แม้ว่าจะใกล้เคียงกับความจริงก็ตาม ความยากอยู่ที่การแยกแยะบริบทการใช้งาน เพราะคำหลายคำที่ดูเหมือนจะเป็นคำคุณศัพท์แต่กลับทำหน้าที่เป็นคำวิเศษณ์ในประโยคจริง

คำอย่าง yearly และ quarterly ที่ยกตัวอย่างมักถูกเข้าใจผิดว่าเป็นคำคุณศัพท์ เราอาจพูดว่า “การประชุมประจำปี” หรือ “รายงานรายไตรมาส” แต่ในความเป็นจริง yearly และ quarterly ในประโยคเหล่านี้ทำหน้าที่ขยายคำกริยา (ประชุม, รายงาน) จึงเป็นคำวิเศษณ์ที่บอกลักษณะของการกระทำ ไม่ใช่บอกลักษณะของนาม

เพื่อให้ชัดเจนขึ้น ลองเปรียบเทียบกับคำว่า “ประจำปี” ในภาษาไทย เราสามารถใช้คำนี้ในฐานะคำคุณศัพท์ได้ เช่น “งบประมาณประจำปี” ในกรณีนี้ “ประจำปี” บอกลักษณะของ “งบประมาณ” ต่างจาก yearly ที่ใช้ในประโยค “การประชุมประจำปี” ซึ่งบอกลักษณะของ “การประชุม” (ซึ่งเป็นการกระทำ) นั่นคือเป็นคำวิเศษณ์

ดังนั้น คำถามที่ว่า “คำใดบ้างที่ลงท้ายด้วย -ly แต่เป็น adjective” จึงมีคำตอบที่ซับซ้อน และคำตอบที่ชัดเจนนั้นหายาก เนื่องจากความคลุมเครือของการใช้งานในบริบท คำที่ดูเหมือนจะเป็นคำคุณศัพท์แต่ใช้เป็นคำวิเศษณ์นั้นมีอยู่มากมาย และการแยกแยะอย่างเด็ดขาดจำเป็นต้องพิจารณาประโยคและหน้าที่ทางไวยากรณ์ในประโยคนั้นๆ

อย่างไรก็ตาม เราอาจพิจารณาคำบางคำที่ อาจ ถูกตีความเป็นคำคุณศัพท์ได้ในบางบริบท แต่ก็ต้องยอมรับว่าการใช้งานดังกล่าวอาจไม่ใช่การใช้งานที่เป็นมาตรฐานหรือพบได้บ่อย และอาจถกเถียงได้ ตัวอย่างเช่น หากเราใช้คำว่า princely ในประโยค “He lives in a princely manner.” มันอาจถูกมองว่าเป็นคำวิเศษณ์ แต่ในประโยค “He received a princely sum.” อาจตีความได้ว่าเป็นคำคุณศัพท์ (แต่ก็ยังเป็นการใช้ที่ไม่ชัดเจน) การใช้งานเช่นนี้จึงต้องระมัดระวัง และควรพิจารณาบริบทอย่างละเอียด

สรุปแล้ว แม้ว่าจะพบคำคุณศัพท์ที่ลงท้ายด้วย -ly ได้ยาก แต่การสรุปว่า “แทบไม่มีเลย” นั้นเป็นการกล่าวเกินจริง ความซับซ้อนของภาษาอังกฤษ และความยืดหยุ่นในการใช้งานคำทำให้การจำแนกประเภทคำอย่างเด็ดขาดนั้นทำได้ยาก การวิเคราะห์บริบทจึงเป็นกุญแจสำคัญในการเข้าใจหน้าที่ทางไวยากรณ์ของคำแต่ละคำ รวมทั้งคำที่ลงท้ายด้วย -ly ด้วย