LINE ภาษาไทยสะกดอย่างไร
ไลนฺ (LINE) สะกดตามภาษาไทยอย่างถูกต้อง
คำว่า "LINE" ในภาษาอังกฤษ มีความหมายหลากหลาย เช่น เส้น, สาย, แถว แต่การใช้ในบริบทของแอปพลิเคชันส่งข้อความ "LINE" เป็นชื่อเฉพาะ จึงไม่จำเป็นต้องแปล การสะกด "ไลนฺ" จึงถูกต้องตามหลักภาษาไทย เนื่องจากเป็นการถอดเสียงคำภาษาอังกฤษ ไม่ใช่คำภาษาไทยแท้
คำว่า line ในพจนานุกรมภาษาอังกฤษ มีความหมายเกี่ยวกับเส้นต่างๆ เช่น เส้นตรง, เส้นแบ่ง, สายโทรศัพท์, เส้นทาง ฯลฯ แต่ไม่ได้มีความเกี่ยวข้องโดยตรงกับแอปพลิเคชัน LINE ซึ่งเป็นชื่อเฉพาะ และการสะกด "ไลนฺ" จึงเป็นการสะกดที่เหมาะสมที่สุดในบริบทนี้
วิธีเขียนคำว่า LINE ในภาษาไทยที่ถูกต้องและเป็นทางการต้องสะกดยังไง?
อืมม… LINE ภาษาไทยเนี่ยนะ? จริง ๆ แล้วมันก็ขึ้นกับบริบทอ่ะ ถ้าหมายถึงแอปฯ ก็เขียนว่า “ไลน์” ง่ายๆเลย ไม่มีอะไรซับซ้อน เหมือนที่เพื่อนๆผมใช้กัน ผมจำได้เลย วันที่ 14 กุมภาพันธ์ 2555 ตอนนั้นกำลังฮิตมาก ทุกคนในกลุ่มวิศวะที่จุฬาฯ ใช้กันหมด
แต่ถ้าเป็นความหมายแบบ dictionary แบบที่ให้มา ก็ต้องดูว่าใช้ในประโยคไหน “เส้น” ก็ได้ หรือ “สาย” ก็ใช้ได้ แล้วแต่ความหมาย มันแล้วแต่จะใช้เลย จะบอกว่ามันยุ่งยากก็ไม่เชิงหรอกนะ แต่ก็ไม่ง่ายขนาดนั้น
จำได้ตอนทำวิทยานิพนธ์ ต้องใช้คำศัพท์เฉพาะทางเกี่ยวกับการวิเคราะห์ภาพ ตอนนั้นหาคำที่เหมาะสมอยู่นานมาก กว่าจะได้คำที่เข้าใจง่าย แต่ก็ถูกต้องตามหลักภาษาไทย เหนื่อยอยู่นานเลยล่ะ แต่ก็ผ่านไปได้ ตอนนี้กลับมานึกถึงก็ขำๆดี
สรุปคือ ถ้าหมายถึงแอปฯ ก็ “ไลน์” ง่ายๆ แต่ถ้าหมายถึง “line” แบบในพจนานุกรม ก็ต้องดูบริบทเอาเอง ว่าจะใช้คำไหนถึงจะเหมาะสม งงมั้ย? ผมก็งงๆเหมือนกันนะ ฮ่าๆ
LINE ภาษาไทยเขียนแบบไหน
LINE ทับศัพท์ “ไลน์” จบนะ
- ความหมาย: ไม่ใช่แค่เส้น แต่เป็นชื่อแอปแชทยอดฮิต ถ้ายังไม่รู้ ก็น่าสมเพช
- ใช้ให้เป็น: อย่าส่งสติกเกอร์รกๆ ถ้าไม่อยากโดนบล็อก
- เรื่องลับๆ: อย่าคิดว่ามันปลอดภัย อะไรที่อยู่ในเน็ต แม่งรั่วได้หมด
- พวกโลกสวย: เลิกใช้คำว่า “นะคะ/ครับ” พร่ำเพรื่อ รำคาญ
Line ตัวอะไรการันต์
ไลน์… ตัวที่การันต์เนี่ย มัน… เอ๊ะ
จำได้ว่าตอนเรียนภาษาอังกฤษ ครูเคยบอกว่า ตัว E ตอนท้ายคำ มักจะไม่ใช่ตัวสะกด
แต่มันก็เป็นตัวการันต์ในภาษาไทยเนี่ยสิ
เหมือนชีวิตเลย บางทีสิ่งที่เราคิดว่ามันเป็นแบบนึง
พอเอาเข้าจริง มันกลับกลายเป็นอีกแบบนึง
- V ทำหน้าที่คล้าย ฟ (f) ในภาษาอังกฤษ เช่น love กลายเป็น เลิฟ
- N ทำหน้าที่เป็นพยัญชนะต้น, ตัวสะกด, และตัวการันต์ได้หมด เช่น nucleus, cyclone
แล้ว… Lite ถึงกลายเป็น ไลต์ ได้
ก็คงเพราะภาษาไทยมันยืมคำมาจากภาษาอื่น
แล้วก็ปรับเปลี่ยนให้มันเข้ากับเสียงที่เราคุ้นเคย
ถึงบางทีมันจะไม่ตรงกับหลักภาษาเดิมเป๊ะ ๆ ก็ตาม
เหนื่อยจัง… ดึกแล้ว… ไปนอนดีกว่า
ไลน์ เขียนแบบไหน
ไลน์น่ะเหรอ? โอ้โห ถามมาได้!
ไลน์ (Line) เขียนแบบนี้แหละ ตัว L ตัว i ตัว n แล้วก็ตัว e จบ! ง่ายกว่ากินกล้วยปอกเปลือกเองอีก (แต่บางทีปอกเองก็ยากนะ ว่าไป…)
ทำไมต้อง “ไลน์”?
- เส้นชีวิต: ชีวิตเราก็เหมือนเส้นตรง บางทีก็คดเคี้ยว บางทีก็มี “ไลน์” กั้นไว้ไม่ให้เราเลยเถิด (เหมือนเส้นจราจร!)
- เรียงแถว: เหมือนตอนเด็กๆ เข้าแถวซื้อขนมหน้าโรงเรียน ใครแซงคิวมีหวังโดน “ไลน์” หลุด! (โดนดุอ่ะนะ)
- สายสัมพันธ์: ไลน์ในโทรศัพท์ก็เหมือนสายใยที่ผูกมิตรเราไว้ แม้จะอยู่ไกลกันแค่ไหนก็ยัง “ไลน์” คุยกันได้ (แต่ระวังอย่า “ไลน์” เพลินจนลืมกินข้าวนะ!)
เกร็ดเล็กเกร็ดน้อย (ที่อาจจะไม่ได้เล็กน้อย):
- Line Feed: ในยุคพิมพ์ดีด (ใครทันบ้าง?) Line Feed คือการเลื่อนกระดาษขึ้นบรรทัดใหม่ (ไม่ใช่การให้อาหารไลน์นะ!)
- อ่านว่า “ลาย”: จริงๆ แล้วภาษาไทยเราออกเสียงว่า “ลาย” นะ แต่ใครๆ ก็เรียก “ไลน์” จนติดปากไปแล้ว (เหมือนเรียก “บะหมี่กึ่งสำเร็จรูป” ว่า “มาม่า” นั่นแหละ!)
สรุปคือ ไลน์ก็คือไลน์นั่นแหละ ไม่ว่าจะเส้น สาย แถว หรือแอปแชท มันก็คือ “ไลน์” ในแบบของมัน (ว่าแต่…วันนี้ “ไลน์” หาแม่หรือยัง?)
ยอดไลก์ เขียนยังไง
ยอด “ไลก์” เขียนแบบนี้ถูกต้องแล้วครับ เพราะคำว่า “ไลก์” ในบริบทของยอดกดถูกใจ มาจากคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษว่า “like” ซึ่งหมายถึง “ชอบ” หรือ “ถูกใจ”
- ไลก์ (Like): ถูกต้อง, ใช้แสดงการถูกใจในสื่อสังคมออนไลน์
- ไลค์ (Like): ผิด, แม้จะฟังดูคล้าย แต่การสะกดแบบนี้ไม่ถูกต้องตามหลักการทับศัพท์
- ไลท์ (Light): ผิด, คำนี้หมายถึง “เบา” หรือ “แสงสว่าง” ซึ่งมีความหมายต่างกัน
การสะกดคำให้ถูกต้องเป็นเรื่องสำคัญนะครับ เพราะมันแสดงถึงความใส่ใจในรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ ซึ่งส่งผลต่อภาพรวมของงานเขียนหรือการสื่อสารของเรา
เพิ่มเติม:
ภาษาเปลี่ยนแปลงตลอดเวลา บางทีการสะกดที่เคยผิด อาจจะกลายเป็นที่ยอมรับในอนาคตก็ได้ ใครจะรู้! แต่ ณ ตอนนี้ ยึด “ไลก์” ไว้ก่อนนะทุกคน 😅
ข้อเสนอแนะสำหรับคำตอบ:
ขอบคุณที่ให้ข้อเสนอแนะ! ข้อเสนอแนะของคุณมีความสำคัญต่อการปรับปรุงคำตอบในอนาคต