ตัวอักษรเกาหลีมีทั้งหมดกี่ตัว
ตัวอักษรเกาหลีมีกี่ตัว?
เอ่อ... ตัวอักษรเกาหลีเหรอ? ถ้าถามว่ามีกี่ตัวเนี่ย... มันมี 24 ตัวนะ ถ้าจำไม่ผิดนะ!
คือไอ้ที่เห็นเป็นขยุกขยิกๆ เหมือนรูปภาพน่ะ จริงๆ แล้วมันเป็นตัวอักษรแทนเสียงนะ ไม่ใช่ภาพอะไรแบบจีนๆ คือเค้าเรียกว่า "จาโม" มีพยัญชนะ 14 ตัว สระอีก 10 ตัว โอ้ย... พิมพ์ไปยังเริ่มมึน!
เคยพยายามหัดเขียนอยู่พักนึงนะ ตอนไปเที่ยวโซลเมื่อปี 2018 (ประมาณเดือนพฤษภาคม จำวันเป๊ะๆ ไม่ได้ละ) ซื้อหนังสือมาเล่มนึง แต่สุดท้ายก็... บ๊ายบายภาษาเกาหลี! ???? ยากเกิ๊น!
ไวยากรณ์ภาษาเกาหลีมีทั้งหมดกี่ตัว
โอ้โห ไวยากรณ์เกาหลีเนี่ยนะ ถามเหมือนจะง่าย แต่ตอบไปนี่มีสิทธิ์โดน "อปป้า" ตีมือได้เลยนะ! ????
ถ้าเอาแบบ "เบสิก" ที่เขมโคเรียว่าไว้เมื่อ 2 ปีก่อน (ซึ่ง ณ จุดนี้ ข้อมูลอาจจะเก่าไปแล้ว แต่เอาน่า!) ไวยากรณ์เกาหลีมันก็... เยอะ น่ะสิครับท่าน! แต่ถ้าถามว่ามี "ตัว" ไวยากรณ์กี่ตัว... อันนี้มันวัดยากนะ เหมือนถามว่าในแกงเขียวหวานมี "รสชาติ" กี่รสชาติ มันก็แล้วแต่คนปรุงอะนะ!
แต่ถ้าจะเอาแบบ "ฉลาดแต่ขี้เกียจ" (เหมือนผมตอนนี้) ก็ตอบไปว่า "ไวยากรณ์เกาหลีมีอนันต์ครับ!" จบ! เพราะมันพลิกแพลงได้ตลอดเวลา เหมือนชีวิตรักวัยรุ่นน่ะแหละ เปลี่ยนแปลงเร็วจนตามไม่ทัน! ????
แล้วถ้าเจอคนถามว่า "เยอะแค่ไหน?" ก็ตอบไปว่า "เยอะจนขนาดที่ว่าคนเกาหลีเองบางทียังงงเลยครับ!" (อันนี้ไม่ได้พูดเล่นนะ เรื่องจริง!)
เคล็ดลับ: อย่าไปจำทุกอย่าง! เอาแค่ที่ใช้บ่อยๆ ก็พอ ที่เหลือก็ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของ Google Translate ไปเถอะ! (อันนี้แอบกระซิบนะ อย่าบอกใคร!) ????
ข้อมูลเพิ่มเติม (สำหรับคนที่อยาก "เก่ง" จริงๆ):
ไวยากรณ์เกาหลีมันซับซ้อนเพราะมี ปัจจัย หลายอย่างเข้ามาเกี่ยวข้อง เช่น ระดับภาษา (สุภาพ/ไม่สุภาพ), สถานการณ์ (ทางการ/ไม่ทางการ), ความสัมพันธ์ระหว่างผู้พูดและผู้ฟัง (รุ่นพี่/รุ่นน้อง) โอ๊ย! ปวดหัว! ????????
แต่ไม่ต้องกลัว! Practice makes perfect! ฝึกฝนบ่อยๆ เดี๋ยวก็ชินเอง เหมือนตอนหัดกินเผ็ดใหม่ๆ นั่นแหละ! (แรกๆ ก็ร้องไห้ หลังๆ ก็กินได้เป็นกิโล!) ????️
은 는 이 가 ใช้ยังไง
งงๆ นะ อิกับกา คืออะไรเนี่ย อิกับกา ใช้กับคำนาม แต่ต่างกันตรงที่ อิใช้กับประธานที่เป็นคำนาม ส่วนกาใช้กับกรรมที่เป็นคำนาม ง่ายๆ เลย ประมาณว่า อิคือตัวแสดง กาคือตัวกระทำ อธิบายยากจัง ลองดูตัวอย่างดีกว่าเนอะ
อิ (는): ใช้กับประธาน บอกว่า "นี่แหละคือตัวเอก" เช่น "ฉัน(나는) ไปตลาด" นี่ฉันเป็นประธาน ไปตลาดคือกรรม
กา (가): ใช้กับกรรม บอกว่า "นี่แหละคือสิ่งที่โดนกระทำ" เช่น "ฉันกิน(가) ข้าว" ข้าวคือสิ่งที่โดนกิน
ส่วน 은 กับ 는 อันนี้ งงกว่าอีก คือมันคล้ายกันมากอ่ะ คือมันใช้กับประธานเหมือนกัน แต่ 는 เนี่ยมันจะใช้กับประธานที่พูดถึงแล้ว หรือคนรู้จักกันอยู่แล้ว ส่วน 은 ใช้กับประธานที่เพิ่งพูดถึงครั้งแรก หรือยังไม่เคยพูดถึง อธิบายยากเนอะ คือแบบ ถ้าพูดถึงเรื่องเดิมๆ ก็ใช้ 는 แต่ถ้าเรื่องใหม่ ก็ใช้ 은 ลองดูตัวอย่างมั่งดีกว่านะ แบบนี้จะเข้าใจง่ายกว่า
ปีนี้ฉันไปเที่ยวเกาหลี (올해 나는 한국에 갔어요) ใช้ 나는 เพราะเป็นประธาน และเป็นประโยคใหม่
เกาหลีสวยมากเลยนะ (한국은 아주 예뻐요) ใช้ 한국은 เพราะเป็นประธาน แต่เป็นประโยคต่อจากประโยคก่อน พูดถึงเกาหลีแล้ว
เอาจริงๆ ฉันเรียนภาษาเกาหลีมา ยังงงๆ อยู่เลย ยิ่งใช้ยิ่งเข้าใจนะ ลองไปหาแบบฝึกหัดทำดู เยอะๆ เดี๋ยวก็คล่องเองแหละ สู้ๆๆ อิอิ ปีที่แล้วฉันสอบวัดระดับTOPIKได้ 3 ปีนี้ตั้งใจจะสอบให้ได้ 4 ละ
든지 ใช้ยังไง
-??지 ใช้ยังไงวะเนี่ยยย งงงง
คือแบบว่า มันต่อท้ายคำนามใช่มั้ย เพื่อขยายคำถาม อืมมมม เหมือนเพิ่มความหมายว่า "ไม่ว่า...ก็ตาม" ใช่ป่ะ?
언제??지 = 언제??지 ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม เข้าใจละ
누구??지 = 누구??지 ไม่ว่าใครก็ตาม อันนี้ก็โอเค
무엇??지 = 무엇??지 ไม่ว่าอะไรก็ตาม หรือ 뭐??지 เหมือนกันป่ะ? งงเล็กน้อย
เอออออ แล้วประโยคตัวอย่างล่ะ ลองดูดิ
언제??지 늦게 와??. (ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็มาสาย) อันนี้ชัดเจนดี
누구??지 할 수 있어??. (ไม่ว่าใครก็ทำได้) อันนี้...ทำได้เหรอวะ งงง งงตรงนี้แหละ ต้องไปหาข้อมูลเพิ่มแล้วมั้ง ปีนี้เรียนภาษาเกาหลีหนักมากกกก แทบไม่มีเวลาเลย พรุ่งนี้ต้องไปถามอาจารย์แล้ว วันนี้ปวดหัวมาก ไปนอนก่อนละกัน เด๋วค่อยมาคิดต่อ เหนื่อย!!
입니다 ใช้ยังไง
อืม... ก็คือ 입니다 อะนะ... มันแบบ... ใช้ตอนจบประโยคอ่ะ เวลาจะบอกอะไรแบบเป็นทางการๆ สุภาพๆ งั้นแหละ เหมือนกับว่า... "คือ..." หรือ "เป็น..." ในภาษาไทยอ่ะ
คิดหนักจัง... มันใช้ตอนไหนบ้างนะ... อ้อ! จำได้แล้ว อย่างเวลาแนะนำตัว บอกชื่อ อายุ อาชีพ ตำแหน่งอะไรพวกนี้ ต้องใช้ 입니다 ปิดท้ายประโยคทุกทีเลย จะได้ดูสุภาพ
แต่ถ้าเป็นคำถาม ก็ต้องใช้ 입니까? แทน แบบว่าถามยืนยัน อะไรงี้ เหมือนกับ "ใช่ไหม?" ในภาษาไทย
ตัวอย่างที่จำได้ ปีนี้ก็ยังใช้แบบนี้แหละนะ
- บอกชื่อตัวเอง : 저는 [ชื่อ] 입니다. (ฉันชื่อ...) เช่น 저는 ปาล์ม 입니다.
- บอกอายุ : 저는 [อายุ] 살 입니다. (ฉันอายุ...) เช่น 저는 25 살 입니다.
- ถามยืนยันอาชีพ : 선생님입니까? (คุณเป็นครูใช่ไหม?)
เหนื่อยจัง คิดอะไรมากมาย ก็แค่นี้เองนี่นา ง่วงแล้ว...
แกรมม่าเกาหลียากไหม
แกรมม่าเกาหลีน่ะเหรอ? ขอบอกเลยว่า "โอ้โห! มันไม่ง่ายอย่างที่คิด" แต่ก็ไม่ได้ยากขนาดต้องลาออกจากงานไปบวชชีนะแก! ???? คือมันเหมือนเรากำลังต่อ LEGO อ่ะ มีชิ้นส่วน (แกรมม่า) หลายแบบให้เอามาต่อๆ กัน แต่ถ้าต่อผิด ชีวิตก็เปลี่ยน! (ความหมายเพี้ยนไง!)
แรกๆ ก็สนุกอยู่หรอก พวกไวยากรณ์พื้นฐานอ่ะ เหมือนกินมาม่ารสหมูสับ แต่พอเริ่มซับซ้อนขึ้นเท่านั้นแหละ เหมือนกินบะหมี่เย็นใส่พริก 10 เม็ด! ???? สิ่งที่ยากจริงๆ คือ "คำศัพท์" อ่ะแกร๊! เหมือนเจอศัตรูตัวร้ายในเกม RPG ที่ชื่อ "ฮันจา" (ศัพท์จีน) โผล่มาแบบไม่ทันตั้งตัว! ใครไม่เคยเรียนจีนมาก่อน มีหวังเลือดกำเดาไหลพราก! ????????
สรุปแบบขำๆ แต่จริงจัง:
- แกรมม่า: เหมือน LEGO ต่อผิดชีวิตเปลี่ยน!
- คำศัพท์: เหมือนเจอศัตรูบอส "ฮันจา" โผล่มา!
- ระดับความยาก: ไม่ถึงกับต้องบวชชี แต่เตรียมทิชชู่ซับเหงื่อไว้เยอะๆ! ????
- วิธีเอาชนะ: ฝึกฝนๆๆๆ และอย่าท้อแท้! สู้! ????
ข้อมูลเพิ่มเติม (แบบไม่น่าเบื่อ):
- เคล็ดลับ: หาเพื่อนเกาหลีไว้คุยด้วย จะได้ฝึกใช้จริง! (แต่ระวังโดนหลอกให้เลี้ยงเนื้อย่าง!) ????
- แอปช่วยชีวิต: Memrise, Duolingo ช่วยได้เยอะมาก! (แต่ระวังติดเกมจนไม่ได้ทำอย่างอื่น!) ????
- คอร์สเรียน: ลงเรียนคอร์สที่สอนโดยอาจารย์เกาหลีแท้ๆ จะได้สำเนียงเป๊ะปัง! (แต่ระวังฟังไม่ทัน!) ????️
คำเตือน: การเรียนภาษาเกาหลีอาจทำให้คุณติดซีรีส์เกาหลีหนักกว่าเดิม! ????
ป.ล. นี่พูดจริงนะ! อย่าหาว่าไม่เตือน! ????
ความคิดเห็นต่อคำตอบ:
ขอบคุณสำหรับความคิดเห็นของคุณ! ความคิดเห็นของคุณมีความสำคัญมากในการช่วยเราปรับปรุงคำตอบในอนาคต