สรรพนามแทนตัว เอง มี อะไรบ้าง
โอ๊ยตาย! แค่เห็นหัวข้อ "สรรพนามแทนตัวเองมีอะไรบ้าง" ก็รู้สึกปวดหัวแล้วอ่ะ รู้มั้ยคะ มันไม่ใช่แค่ตอบง่ายๆ ว่ามีอะไรบ้าง มันมีอะไรมากกว่านั้นเยอะเลย! อย่างที่เค้าว่า "Themselves" อ่ะ ใช่ พวกเขาเอง แต่ลองคิดดูดิ "Himself" กับ "Herself" มันไม่ใช่แค่ "เขาเอง" "เธอเอง" ธรรมดาๆ หรอกนะ มันมีนัยยะ มันมีอารมณ์แฝงอยู่ด้วย เยอะแยะไปหมด!
คือแบบ... จำได้มั้ยคะ ตอนที่ฉันทำเค้กวันเกิดให้แม่ ตั้งแต่ตีไข่ ผสมแป้ง ตกแต่งเองทุกขั้นตอน เหนื่อยมากกกกก แต่พอแม่กินแล้วชม ฉันก็พูดเลย "หนูทำเองนะ Herself เลย!" เห็นมั้ยคะ มันไม่ได้แค่บอกว่าฉันทำ แต่มันบอกถึงความภาคภูมิใจ ความตั้งใจ ความรัก ที่ใส่ลงไปในเค้กด้วย มันไม่ใช่แค่สรรพนามตัวแทน แต่เป็นการเน้นย้ำ เป็นการบอกเล่าเรื่องราวทั้งดุ้นเลย!
บางทีนะ ฉันว่า การแปลภาษาอังกฤษให้เป็นไทยเนี่ย มันไม่ได้แค่แปลคำต่อคำ มันต้องแปลความรู้สึกด้วย ใช่ป่ะ? เหมือน... ถ้าเราบอกว่า "I did it myself!" มันก็ไม่เหมือนกับ "ฉันทำเอง" แบบตรงๆ ธรรมดาๆ มันมีความมั่นใจ ความเด็ดเดี่ยว แอบแฝงอยู่ รู้สึกได้เลย ว่าคนพูด ภูมิใจแค่ไหน!
อ้อ! แล้วถ้าเป็น "himself" ล่ะ ถ้าเป็นผู้ชาย ทำอะไรสักอย่างสำเร็จ แล้วพูดว่า "I did it myself!" มันจะให้ความรู้สึกแมนๆ เท่ๆ อีกแบบหนึ่งเลยนะ ลองนึกภาพดูสิ ผู้ชายคนนั้น หน้าตาภูมิใจ ยิ้มกริ่มๆ อ่าาา (จินตนาการเพลินเลย) เห็นมั้ย มันไม่ได้มีแค่ความหมายตรงตัว แต่มีอะไรมากกว่านั้นเยอะเลย ภาษาอังกฤษนี่มันลึกซึ้งจริงๆ บางทีก็ทำให้ฉัน งงงงง เหมือนกันนะเนี่ย! แต่ก็สนุกดี อิอิ
ความคิดเห็นต่อคำตอบ:
ขอบคุณสำหรับความคิดเห็นของคุณ! ความคิดเห็นของคุณมีความสำคัญมากในการช่วยเราปรับปรุงคำตอบในอนาคต