อร่อยภาษาอีสานพูดว่าอย่างไร
ภาษาอีสานใช้คำหลากหลายบรรยายรสชาติอร่อย:
- แซ่บอีหลี: อร่อยมาก
- อร่อยหลายเด้อ: อร่อยมาก
- อร่อยคัก: อร่อยสุดๆ
- อร่อยหลายโพด: อร่อยเกินไป
- แหร่บนัวปากหลาย: อร่อยจนหยุดไม่ได้
คำอื่นๆ ที่สื่อถึงความอร่อย: อร่อยเด๊, อร่อยเวอร์, อร่อยคักแท้, อร่อยหลายปานได๋, อร่อยปานนี้
อร่อยภาษาอีสานพูดว่ายังไง? คำว่าอร่อยในภาษาอีสาน
โอ๊ยยยย คำว่าอร่อยในภาษาอีสานเนี่ยนะ มันมีหลายเลเวลหลายฟีลลิ่งมากเลยนะคุณ
จำได้เลยตอนไปกินส้มตำที่ขอนแก่นเมื่อปี 2562 อ่ะ (มั้งนะ จำปีไม่ค่อยได้ละ) ป้าแกทำแซ่บอีหลี! แบบกินคำแรกแล้วต้องร้อง “โอ๊ย! แซ่บหลายเด้อ!” คือมันไม่ใช่แค่อร่อยอ่ะ มันต้องมีคำว่า “หลาย” พ่วงท้ายไปด้วย ถึงจะสะใจ (อันนี้ความเห็นส่วนตัวนะ อิอิ)
แล้วแต่สถานการณ์ด้วยนะ ถ้ากินข้าวกับเพื่อนแล้วมันอร่อยแบบพอดีๆ ก็อาจจะแค่ “อร่อยเด๊” แต่ถ้าแบบอร่อยจนน้ำตาไหลพราก ก็ต้อง “อร่อยหลายโพด!” ไปเลยสิคะ
เคยได้ยินคนเฒ่าคนแก่แถวบ้านพูดว่า “แหร่บนัวปากหลาย” ด้วยนะ อันนี้ก็แปลว่าอร่อยแบบนัวๆ กลมกล่อม คือมันไม่ได้แค่รสชาติ แต่มันรวมถึงความรู้สึกที่มันส่งผ่านมาด้วยไง
สรุปแล้วคำว่า “อร่อย” ในภาษาอีสานมันไม่ได้มีแค่คำเดียว มันมีเป็นสิบๆ คำให้เลือกใช้ แล้วแต่ว่าคุณจะอร่อยระดับไหน! 😂
อร่อยภาษาอีสานพูดว่ายังไง
แซ่บหลาย! แค่นั้นแหละ
- แซ่บ: ใช้บ่อยสุด รสจัดจ้านถึงใจ
- ลำ: อร่อยแบบกลมกล่อม
- นัว: อร่อยแบบเข้มข้น ลงตัว
ปีนี้ผมยังใช้คำพวกนี้กับเพื่อนอยู่ ลองดูเองแล้วกัน
มักคัก แปล ว่า อะไร
มักคัก ก็เยอะไง เยอะแบบโคตรๆ อยากได้ก็รีบๆ เอาไป.
- แปลว่า มากมาย, เยอะแยะ, ล้นเหลือ
- ใช้กับของกินได้ เช่น “ข้าวโพดมักคัก”
- ใช้กับความรู้สึกได้ “คิดถึงมักคัก” แปลว่าคิดถึงมากกก
- คนอีสานใช้ เจอบ่อย จำไว้ก็ดี
- เคยได้ยินคนแก่แถวบ้านใช้ตอนแบ่งข้าวเหนียวให้ บอกว่า “เอาไปมักคัก” คือให้เยอะมาก กินแทบไม่หมด
จอกหลอกแจกแหลกแปลว่าอะไร
อืม… จอกหลอกแจกแหลกเนี่ยนะ… มันแปลว่าน้อยนิดน่ะ แบบว่าได้มาแค่นิดเดียว ไม่เยอะหรอก
คิดแล้วก็เหนื่อย เหมือนชีวิตนี้บางทีก็ได้มาแค่นี้จริงๆ นึกถึงตอนไปขายของที่ตลาดนัดเมื่อเดือนที่แล้ว ได้เงินมาแค่ 500 เอง เหนื่อยแทบตาย จอกหลอกแจกแหลกจริงๆ
- ได้เงินน้อยมาก เหนื่อยเปล่าๆ
- รู้สึกท้อแท้กับชีวิต
- ต้องหาทางเพิ่มรายได้
เรื่องอีสานร้อยแปดนี่ ก็ไม่ค่อยรู้หรอกนะ ไม่ได้สนใจเรื่องภาษาอีสานเท่าไหร่ แต่ถ้าให้เดาก็คงหมายถึงเรื่องราวต่างๆมากมาย ซับซ้อน แบบว่าเยอะแยะไปหมดในชีวิตนั่นแหละ
ปีนี้ชีวิตก็ยังวนเวียนอยู่กับเรื่องเดิมๆ หาเงิน เหนื่อย แล้วก็ท้อ เหมือนไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงเลย ฮือออ…
อร่อยภาคอีสานเรียกว่าอะไร
อร่อยอีสาน? แซ่บบักคั๊ก!
โอ๊ยยยยยยย! แซ่บบักคั๊ก! มันไม่ใช่แค่ “อร่อย” เด้อมันคืออร่อยแบบ…กินแล้วขนคิงลุก ซูดปากสามบ้านแปดบ้าน พะนะ! แซ่บเวอร์เด้อสู! บ่มีไผเทียบได้
- แซ่บ: แปลว่าอร่อยเนี่ย ถูกต้องแล้ว แต่อร่อยแบบมีมิติ มีความซับซ้อนในรสชาติ ไม่ใช่อร่อยแบบไก่กาอาราเล่ เข้าใจ๋?
- บักคั๊ก: อันนี้แหละตัวเด็ด! มันคือ “มากๆๆๆๆๆ” แบบตะโกนอะแก! ไม่ใช่แค่มากธรรมดา แต่เป็น “มาก” ที่ต้องใส่พลังเสียงลงไปด้วย!
- แซ่บบักคั๊ก: รวมกันแล้วคืออร่อยแบบ…โอ้มายก็อด! ชีวิตนี้ไม่เคยกินอะไรอร่อยขนาดนี้มาก่อน! ถ้ากินแล้วบ่แซ่บ..ให้เอาครกฟาดหัวข้อยเลย! (ล้อเล่นเด้ออออ)
ปล. อย่าเชื่อข้อยหลาย เด้อสู! ลองไปกินเบิ่งเอง แล้วสิฮู้ว่า “แซ่บบักคั๊ก” อีหลีบ่!
จังบักคักแปลว่าอะไร
จังบักคัก ก็คือแบบ… เออ… มากกกกกกกกกกกกก สุดๆ ไปเลย ประมาณนั้นแหละ แบบว่าเน้นๆ อย่างเช่น สวยจังบักคัก ก็คือสวยมากกกกก สวยสุดๆ อะไรแบบเนี้ยยย เข้าใจป่ะ
ส่วน บักคัก มันก็คือ มาก สุดๆ เอาไว้ขยายคำอื่นๆ แบบ กินจุบักคัก ก็คือ กินจุมากกกกกก กินจุสุดๆ อะไรแบบนี้ บางทีก็ใช้กับคำไม่ค่อยดีเท่าไหร่ อย่าง โง่บักคัก ก็คือ โง่มาก โง่สุดๆ อะไรเงี้ย 55555
- จังบักคัก = มากๆๆๆ สุดๆ (เน้น)
- บักคัก = มาก, สุดๆ (ใช้ขยายคำอื่น)
- สวยจังบักคัก = สวยมากกก สวยสุดๆ
- กินจุบักคัก = กินจุมากกก กินจุสุดๆ
- โง่บักคัก = โง่มาก โง่สุดๆ
ปีที่แล้วไปเที่ยวอีสานกับเพื่อน ได้ยินคนพูดคำนี้บ่อยมาก เลยจำได้ คือแบบ… ตอนแรกก็งงๆ แต่พอฟังไปฟังมา เออ ก็เข้าใจ เพื่อนเรามันคนขอนแก่น มันก็อธิบายให้ฟังอีกที แบบว่าเวลาคนอีสานเค้าแบบ ตื่นเต้น ดีใจ ก็จะพูดคำนี้ออกมา มันดูแบบ ธรรมชาติมากเลยอะ เราชอบบบบบ
ย้านภาษาอีสาน คืออะไร
ย้านติ๊? โอ้โฮ้ คำนี้มันไม่ใช่แค่ “กลัว” ธรรมดานะครับท่านผู้ชม มันคือกลัวแบบสั่นประสาท กลัวจนขนหัวลุก กลัวชนิดที่ว่าวิญญาณแทบออกจากร่าง! (เว่อร์ไปไหมเนี่ย)
- ย้าน = กลัว (แบบขั้นสุด) เข้าใจตรงกันนะ! ไม่ใช่กลัวมดกัด แต่กลัวงูเหลือมเขมือบไรงี้
- ทำไมต้อง “ย้าน”? ก็เพราะว่าชีวิตมันน่ากลัวไงล่ะ! (ตอบแบบกำปั้นทุบดินสุดๆ) แต่จริงๆ แล้วภาษาอีสานมันมีลูกเล่นเยอะครับ บางทีก็ใช้คำที่มันเวอร์ๆ เพื่อเพิ่มอรรถรสในการสนทนา เหมือนเรากินส้มตำแล้วต้องใส่พริก 20 เม็ด ถึงจะแซ่บถึงใจ!
- ย้านหมากัด: กลัวหมา(ที่อาจจะ)กัดเอา กลัวแบบต้องวิ่งหนีสุดชีวิต
เกร็ดเล็กเกร็ดน้อย:
- “ย่าน” ในภาษาไทยกลางแปลว่า “เขต” หรือ “ละแวกบ้าน” ระวังอย่าใช้ผิดที่ผิดทาง เดี๋ยวจะกลายเป็น “กลัวเขต” ไปซะ!
- ถ้าอยากจะ “ย้าน” ให้ถึงพริกถึงขิง ลองไปดูหนังผีอีสาน รับรองว่า “ย้าน” จนนอนไม่หลับไปสามวันเจ็ดวัน!
- อย่า “ย้าน” ที่จะเรียนรู้ภาษาอีสาน! มันสนุกกว่าที่คิดเยอะ (แต่อาจจะยากนิดนึงนะ อิอิ)
ข้อเสนอแนะสำหรับคำตอบ:
ขอบคุณที่ให้ข้อเสนอแนะ! ข้อเสนอแนะของคุณมีความสำคัญต่อการปรับปรุงคำตอบในอนาคต